«Ce qui est dans la parole est dans le silence» en tamazight

J'ai longuement réfléchis concernant la traduction en tamazight de l'expression : «ce qui est dans la parole est dans le silence?»
C'est important car ceci est destiné à un tatouage qui sera gravé définitivement.

Voici ma proposition de traduction : Awal yella gue tsusmi

Rachid D. (Amazigh24.com - Kabyle.com)

Azul,

Je m'appelle Marouane et j'aimerai beaucoup apprendre le berbère et en particulier le tacheulhit.

Je viens de tomber sur le site dictionnaire Amazigh24 et je le trouve génial.

J'en profite pour vous remercier de promouvoir la langue par ce biais.

Si je vous écrit, c'est pour traduire une expression amazighe que j'aimerai me tatouer, mais je ne sais pas quel mot choisir (quand il y en a plusieurs) et je ne trouve pas les mots de liaisons.

L'expression est celle-ci : 'Ce qui est dans la parole est dans le silence'.

En vous remerciant par avance.

Cordialement

Amazigh 24, l'essentiel de l'info amazighe

Le magazine amazigh de référence. Toute l'information des Amazighs ( Berbères ) fiable, validée par nos contributeurs experts, pertinente et actualisée. Suivez le fil info en direct, communiqués du mouvement culturel et associatif amazigh, contributions, vidéos sur les Imazighen de Tamazgha et du monde entier, articles de qualité sur la langue berbère commune, les langues et cultures amazighes !

Ce site n’utilise aucun cookie tiers, publicitaire ou technologie similaire de traçage.

Maroc - Algérie - Libye  - Niger - Tunisie - Burkina Faso - Mauritanie - Egypte - Mali - Canaries / Azawad - Rif - Kabylie / Diaspora
© AMAZIGH 24 - 2013 - 2023 - Site réalisé par CITYWIZZ WEB PRO - Création et référencement de site Internet - Demande de devis
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram